Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6790/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لقّط
laqqaṭ
a : ye-laqqaṭ
II
me-laqqaṭ
me-laqqaṭ
talqīṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
grignoter vi
باقوم بالليل ألقّط ومش عارفة أخسّ ba-qūm bel-lēl a-laqqaṭ we meš ʿarfa ḫess Je me lève la nuit grignoter et je ne sais pas comment maigrir.facebook
picorer, becquetervt-cod هـ
العصافير بتلقّط الحبّ اللي انا حطّاه على الشبّاك el-ʿaṣafīr bet-laqqaṭ el-ḥabb ell(i) ana ḥaṭṭā-h ʿaš-šebbākLes oiseaux picorent les graines que j’ai mises à la fenêtre.
collecter, ramasser qqchvt-cod هـ
بيلقّطوا لطع دودة القطن يدوي bey-laqqaṭ-u loṭaʿ dudt el-qoṭn yadawi Ils collectent les larves des vers du coton manuellement.
gagner sa croûte vt-cod هـ
ما لوش وظيفة لكن بيطلع يلقّط رزقه ma l-ū-š waẓīfa lāken bye-ṭlaʿ ye-laqqaṭ rezq-o Il n’a pas de métier mais il sort gagner sa croûte.locution
épiler qqch pour qqnvt-coi-cod ل ه هـ
لقّطي لها الكام شعرة دول عشان الحاجب يتظبط laqqaṭ-i l-ha k-kām šaʿra dōl ʿašān el-ḥāgeb yet-ẓebeṭEpile-lui ces quelques poils pour que le sourcil soit bien dessiné.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023