Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6661/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلزّق
et-lazzaq
a : yet-lazzaq
et+II
met-lazzaq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. collévi-passif
اللوجو لمّا اتلزّق شكله بان el-logo lamma t-lazzaq šakl-o bān Lorsque le logo a été collé il a apparu clairement.
ê. collé survi-passif على هـ
التيكيت كلّه اتلزّق علي الكرّاسات اكتب عليهم اسمك بنفسك et-teket koll-o t-lazzaq ʿak-karrasāt ekteb ʿalē-hom esm-ak be nafs-akToutes les étiquettes ont été collées sur les cahiers, écris toi-même ton nom dessus.
se coller à qqnvt-coi ل ه
فكرة إنّي أتلزّق لحدّ عشان أوصل لحاجة مش قدّ كده fekret ʾenni at-lazzaq le ḥadd_ʿašān a-wṣal le ḥāga meš qadd_keda L’idée de me coller à quelqu’un pour parvenir à mes fins n’est pas une bonne chose à faire.facebook screen
ê. collé sur qqchvi-passif على هـ
حدّ يعرف الإستيكر اللي بيتلزّق على التلّاجات بيتباع فين ḥadd_ye-ʿraf le-stikar elli byet-lazzaq ʿat-tallagāt byet-bāʿ fēn Est-ce que quelqu’un saurait où on vend les adhésifs qu’on colle sur les frigos ?facebook screen


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023