Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
<- précédentprevious   référencesreferences 565/710   suivantfollowing ->      retour listeback to list
710 référencesreferences (48 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast


1574
-
Meryrêkakaï
Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj
« Kakaï est l’aimé de Rê »
Meryrêkakaï 1h, Abousir, AE / D5 / Djedkarê
[G1] Posener-Kriéger, Cénival, HPBM 5,pl. LXVIId2, n° 5/6 =BM 10735-frame 8 (recto).
La graphie donnée en transcription est erronée ; il n’y a pas de r final.
Meryrêkakaï 2h, Abousir, AE / D5 / début Ounis
[G1v] Posener-Kriéger, Cénival, HPBM 5,pl. V A, col. a / l. 7-8 =Louvre E.25.279 (recto).
Le nom du roi est distributif à la fois pour le nom qui nous intéresse ici et pour le nom N(j)-ḫȝswt-Kȝkȝj.
Meryrêkakaï 3h, Abousir, AE / D5 / début Ounis
[G2] Posener-Kriéger, Cénival, HPBM 5,pl. XI 2 =Louvre E.25.279 (recto).
En raison de l’état fragmentaire de ce nom, on ne peut savoir s’il s’agit de Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj, de Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj wr ou de Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj nḏs. Le cartouche est distributif avec un autre nom dont la lecture est également incertaine pour la même raison : Mr(y)-Mȝʿt-Kȝkȝj, de Mr(y)-Mȝʿt-Kȝkȝj smsw ou de Mr(y)-Mȝʿt-Kȝkȝj nḏs.

Yannis Gourdon Version 1, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020