Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
2 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | زحزح | zaḥzaḥ | زحزح | Q-a-a | ye-zaḥzaḥ | me-zaḥzaḥ | zaḥzaḥa | • pousser, déplacer, bouger • déplacer, bouger, pousser qqch • changer(avis) • pousser, déloger qqn • changer en plus ou en moins(prix) • repousser,écarter, éloigner | |
>> | اتزحزح | et-zaḥzaḥ ez-zaḥzaḥ | زحزح | Q-et-a-a | yet-zaḥzaḥ yez-zaḥzaḥ | • ne pas broncher, tenir bon • ê. déplacé • bouger, changer • bouger, changer d’avis |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023