Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
2 référencesreferences
I-a-a
ḫāreʿ
maḫrūʿ
ḫaraʿān
Sens
français | transitivité | parallèles | synonymes | antonymes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
faire peur à qqn, le troubler, l’incommoder | vt-cod ه | يخضّ yo-ḫoḍḍ يفزع ye-fzeʿ |
|||||||
|
Adjectifs
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
فِعِل | خرع/ة | خرعة/خرعين | ḫereʿ/ḫerʿa ḫerʿa/ḫerʿīn | faible, mou, invertébré, sans caractère, inconsistant | |||||||||||||||
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023