Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2/2        retour listeback to list
2 référencesreferences



اتنشّ
et-našš
a : yet-našš
et+II
met-našš

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. victime du mauvais oeilvi-passif هـ حدّ يتحسد ḥadd yet-ḥesed
الواد اتنشّ عين جابت أجله el-wād et-našš_ʿēn gāb-et ʾagal-oOn lui a jeté un mauvais oeil qui l’a réduit à néant.locution
ê. visé, recevoir (une balle, un coup de fusil)vi-passif هـ
السفير اتنشّ رصاصة في وسط الزحمة es-safīr et-našš_rṣāṣa f wesṭ ez-zaḥmaL’ambassadeur a reçu une balle au beau milieu de la foule.
ê. visévi-passif
العيال في الميدان كانوا بيتنشّوا واحد ورا التاني el-ʿeyāl fel-medān kān-u byet-našš-u wāḥed wara t-tāniOn tirait sur les jeunes à la place (el-Tahrir) les uns après les autres.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023