Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6/7   suivantfollowing ->      retour listeback to list
7 référencesreferences



اتنبّه
et-nabbeh
e : yet-nabbeh
et+II
met-nabbeh

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. prévenu, averti, mis en gardePP
انت مش متنبّه عليك ما تسيبش مكانك enta meš met-nabbeh ʿalē-k ma t-seb-š_makān-akEst-ce qu’on t’avait pas averti de ne pas quitter ta place ?

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir l’attention attirée sur qqch, ê. averti de qqch, prendre conscience de qqchvt-cod subordonnée
ريحة الغاز هي اللي خلّتني أتنبّه إنّي سايب الفرن والع reḥt el-ġāz heyya (e)lli ḫall-et-ni at-nabbeh ’enn-i sāyeb el-forn_wāleʿC’est l’odeur de gaz qui a attiré mon attention sur le fait que j’avais laissé le four allumé.
ê. prévenu, avertivi-passif + subordonnée على ه
اتنبّه على كلّ الطلبة يسدّدوا المصاريف قبل الإمتحانات  et-nabbeh ʿala koll eṭ-ṭalaba ye-sadded-u l-maṣarīf qabl_el-emteḥanātOn a averti tous les étudiants qu’ils devaient s’acquitter des frais avant les examens.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023