Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
لخّص
Verbe (transl.)
laḫḫaṣ
Mudāriʾ
a : ye-laḫḫaṣ
Forme
II
Participe actif
me-laḫḫaṣ
Participe passif
me-laḫḫaṣ
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir résumé
PA
انا ملخّص مادّتين من المنهج وفاضل لي خمسة ana m-laḫḫaṣ maddetēn mel-manhag we faḍel l-i ḫamsa J’ai résumé deux matières dans le programme et il m’en reste cinq.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
résumer, abréger, ê.concis
vi
لخّص في الكلام وقصّر انا مش فاضي لك laḫḫaṣ fek-kalām we qaṣṣar ana meš faḍī l-ak Abrège, je suis occupé et je n’ai pas de temps pour toi !
résumer, abréger qqch vt-cod هـ
لخّصت القصّة كلّها في ملزمة عشر صفحات laḫḫaṣ-t eḳ-ḳeṣṣa koll-aha f malzama ʿašar ṣafḥāt J’ai résumé toute l’histoire dans un fascicule de dix pages.
résumer qqch vt-cod هـ
انا اللي قدرت ألخّص دنيتي في سطرين ... ana (e)lli qder-t a-laḫḫaṣ donyet-i f saṭrēn C’est moi qui ai pu résumer ma vie en deux lignes... chanson de Hanan Madi dans le titre de la série télévisée : “Asya”
action de résumer, de récapituler, de condenser
التلخيص مش حاجة سهلة لإنّك لازم تحافظ على النقط الأساسيّة et-talḫīṣ meš ḥāga sahla l ʾenn-ak lāzem te-ḥāfeẓ ʿan-noqaṭ el-ʾasaseyya Résumer n’est pas chose facile parce qu’il faut conserver les points essentiels.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مُفَعَّل ملخّص / ة ملخّصة mu-laḫḫaṣ / a
mu-laḫḫaṣa résumé, bref, en un mot
حاحكي لك الموضوع بشكل ملخّص ḥa-ḥkī l-ak el-mawḍūʿ be šakl_mu-laḫḫaṣ Je vais te résumer l’affaire.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023