Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



اتلبس
et-labas
e : yet-lebes
et+I
met-lebes

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. portévi-passif
الشراب ده اتلبس قبل كده eš-šarāb da t-labas qabl_kedaCette chaussette a été portée avant ça.a déjà été portée
ê. porté (chaussure)vi-passif
الجزمة لمّا اتلبست وسعت شويّة eg-gazma lamma t-labas-et wesʿ-et šwayyaQuand la chaussure a été portée, elle s’est un peu élargie.
ê. hanté, possédé, habité (par des esprits, un démon)vi-passif
كان ماشي في القرافة بالليل واتلبس kān māši fel-qarāfa bel-lēl w et-labasIl marchait la nuit dans le cimetière et a été hanté par des esprits.
ê. porté (vêtement)vi-passif
الفستان دا ما يتلبسش إلّا في المصيف el-fostān da ma yet-lebes-š_ʾella fel-maṣyafCette robe ne peut être portée qu’en villégiature en été.
ê. porté avec qqch (vêtement)vi-passif على هـ
الجينز يتلبس عليه أيّ لون وأيّ اكسسوارات ej-jinz yet-lebes ʿalē-h ʾayy_lōn we ʾayy ekseswarātLes jeans peuvent être portés avec n’importe quelle couleur ou accessoires.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023