Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 3/7
suivant following ->
retour liste back to list
7 références references
Racine
Verbe (arabe)
كفّى
Verbe (transl.)
kaffa
Mudāriʾ
ī : ye-kaffi
Forme
II
Participe actif
me-kaffi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
se suffire PA
اتجوّز إيه هوّ انا مكفّى نفسي at-gawwez ʾēh howwa ana m-kaffi nafs-i Me marier comment!? Est-ce-que je me suffis à moi-même?!
pourvoir, subvenir aux besoins de qqn PA
طالما مكفّي بيته وعياله مالكش حاجة عنده ṭalama m-kaffi bēt-o we ʿyāl-o ma la-k-š_ḥāga ʿand-o Tant qu’il pourvoit à sa maison et à ses enfants, tu n’as rien à lui reprocher.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. suffisant, suffire à qqn vt-cod ه
الأكل ده مش حيكفّي الناس اللي جايّة el-ʾakl_da meš ḥay-kaffi n-nās elli gayya Cette nourriture n’est pas suffisante pour les gens qui vont venir.
suffire à qqn vt-cod ه
مرتّبها ما بيكفّيهاش قلت لها انت حتشتغلي عشان تروحي الشغل morattab-ha ma bey-kaffi-hā-š qol-t_l-ha enti ḥat-eštaġal-i ʿašān te-rūḥ-i š-šoġl Son salaire ne lui suffit pas, je lui ai dit toi tu travailles pour travailler, pas pour que ça te rapporte .
suffire à qqn vt-cod ه
كفاية شكوى من مراتك انا مش ناقصة اللي فيّ مكفّيني kefāya šakwa men merāt-ak ana meš naqṣa elli fey-ya m-kaffī-ni Cesse de te plaindre de ta femme, j’en ai par dessus la tête, ce que j’ai me suffit.
suffire à qqn vt-cod ه
ولا شوق الدنيا يكفّيني لو نور لياليكم غاب .... wala šōq ed-donya y-kaffī-ni law nūr layalī-kom ġāb Pas même l’amour du monde me suffit si la lumière de vos soirées s’éclipse... chanson de Nagat
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023