Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 13/38
suivant following ->
retour liste back to list
38
références references (2 pages)
Tout All
1
-
2
Racine
Verbe (arabe)
عك ّر
Verbe (transl.)
ʿakkar
Mudāriʾ
a : ye-ʿakkar
Forme
II
Participe actif
me-ʿakkar
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
troubler (eau) vt-cod هـ
عك ّروا الميّه بالقرف اللي عمّالين يرموه فيها ʿakkar-u l-mayya bel-qaraf elli ʿammalīn ye-rmū-h fī-ha Ils ont troublé l’eau avec les ordures qu’ils ne cessent d’y jeter.
exaspérer, faire enrager qqn vt-coi-cod ل ه
عك ّر لي دمّي ربّنا ياخده ʿakkar l-i damm-i rabb-ena ya-ḫd-o Il m’a exaspéré, que le diable l’emporte !
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مفَعّل معك ّر/ ة me-ʿakkar / a trouble, pas limpide
الميّة معك ّرة ليه كده el-mayya m-ʿaḳḳara lēh keda Pourquoi l’eau est trouble comme ça ?
مفَعّل معك ّر / ة me-ʿakkar / a mauvais, méchant
مزاجه معك ّر من الصبح mazāg-o m-ʿaḳḳar meṣ-ṣobḥ Il est de mauvaise humeur depuis ce matin.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023