Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/5
suivant following ->
retour liste back to list
5 références references
Racine
Verbe (arabe)
خفّ
Verbe (transl.)
ḫaff
Mudāriʾ
e : ye-ḫeff
Forme
I-a
Participe actif
ḫāfef
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ralentir vt-cod هـ
خفّ رجلك شويّة من على دوّاسة البنزين ḫeff_regl-ak šwayya men ʿala dawwaset el-banzīn Lève un peu le pied de l’accélérateur!
être/ devenir léger, s’alléger vi
سلّفتك كتير كفاية كده خفّ تعوم sallef-t-ak ketīr kefāya keda ḫeff_t-ʿūm je t’ai beaucoup prêté d’argent,ça suffit comme ça! Sois léger et tu flotteras.( n’exagère pas) locution
avoir la main légère vt-cod هـ
خفّ إيدك شويّة وانت بتدّيني الحقنة ḫeff ʾīd-ak šwayya w enta bete-ddī-ni el-ḥoqna Vas-y doucement, aies la main plus légère quand tu me piques.
rafraîchir une coupe vt-coi-cod ـل ه هـ
ممكن تخفّ لي السوالف momken te-ḫeff_l-i s-sawālef Peux-tu me rafraîchir un peu les pattes.
faire moins qqch, diminuer vt-cod هـ
يقلّل ye-qallel
خفّ الخروج اليومين دول ḫeff el-ḫurūg el-yomēn dōl Sors un peu moins ces jours-ci.
alléger, délester vt-cod هـ
خفّ الشنطة شويّة عشان تعرف تشيلها ḫeff eṣ-ṣanṭa šwayya ʿaṣān te-ʿraf te-šel-ha Allège un peu la valise pour arriver à la porter.
alléger, utiliser moins de qqch vt-coi عن/على هـ
خفّ إيدك عن/على السمنة ḫeff ʾīd-ak ʿan/ʿala s-samna Vas-y doucement sur la samna (beurre fondu).
baisser l’intensité de, réduire vt-cod هـ
يوطّي ye-waṭṭi
خفّ النور شويّة عيني وجعتني ḫeff en-nūr šwayya ʿēn-i wagaʿ-et-ni Baisse un peu la lumière,mes yeux me font mal.
perdre la tête vi
يتجنّن yet-gannen
عقله خفّ خلاص ʿaql-o ḫaff_ḫalāṣ C’est fini, il a perdu la tête.
alléger la pression sur qqn vt-coi عن ه
خفّوا عنه في طلباتكو شويّة ده مش حملكو ḫeff-o ʿann-o f ṭalabat-ko šwayya da meš ḥeml-oko Demandez-en un peu moins; Il ne peut plus faire face à vos demandes.
s’atténuer, se calmer vt-coi عن هـ
أنا حاقفل واجي لك أوّل ما الرجل تخفّ عن المحلّ ʾana ḥa-qfel w agī l-ak ʾawwel mar- regl_t-ḫeff_ ʿan el-maḥall Je vais fermer et passer vous voir dès qu’il y aura moins de clients au magasin.
diluer vt-cod هـ
هيّ خفّت الدوا بحبّة ميّه heyya ḫaff-et ed-dawa b ḥabbet mayya Elle a dilué le médicament dans un peu d’eau.
s’éclaircir (cheveux) vi
شعره خفّ من قدّام شكله حيصلعّ šaʿr-o ḫaff_men qoddām šakl-o ḥaye-ṣlaʿʿ Ses cheveux se sont éclaircis sur le devant . On dirait qu’il va devenir chauve.
devenir fou vi
عقلي فاضلّه دقيقة ويخفّ... ʿaql-i faḍel l-o dqīqa we y-ḫeff... Dans quelques instants je perds l’esprit. Duo de Layla Mourad et Nagib el-Rihani. Film Ġazl el-banāt
guérir vi
الحمدلله خفّ وصحّته بقت بمب el-ḥamdo l-ellāh ḫaff_w ṣeḥḥet-o baq-et bomb Dieu merci, il est guéri et sa santé est excellente.
guérison, fait de guérir
ده عنده حمّى وخفف انه منها حياخد وقت da ʿand-o ḥomma we ḫafafān-o men-ha ḥaya-ḫod waqt Il a de la fièvre et guérir va prendre du temps.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فعيل خفيف/ة خفاف ḫafīf/a
ḫofāf
sympathique, léger, agréable, adorable, attirant
أنا دمّي خفيف ʾana damm-i ḫafīf Je suis sympa.
خفيف الروح بيتعاجب برمش العين والحاجب ḫafīf er-rōḥ byet-ʿāgeb be remš el-ʿēn wel-ḥāgeb Un homme attirant qui fait le beau du sourcil et de l’oeil.
فعيل خفيف/ة ḫafīf/a léger, en petite quantité
هوّ ضعيف وأكلته خفيفة howwa ḍaʿīf we ʾaklet-o ḫafīfa Il est faible et il mange légèrement.
فعيل خفيف/ة خفاف ḫafīf/a
ḫofāf léger
مابتحبّش الراجل الخفيف ma bet-ḥebbe-š er-rāgel el-ḫafīf Elle n’aime pas les hommes légers.
فعيل خفيف/ة خفاف ḫafīf/a
ḫofāf léger
الشنطة خفيفة قوي eš-šanṭa ḫafīfa qawi La valise est très légère.
حاعمل أكل خفيف للغدا ḥa-ʿmel ʾakl ḫafīf lel-ġada Je vais faire un plat léger pour le déjeuner.
فعيل خفيف/ة خفيفة ḫafīf/a
timide, effarouchable
قلبه خفيف qalb-o ḫafīf Il est effarouchable.
فعيل خفيف/ة خفيفة ḫafīfa avoir la main légère
إيدها خفيفة في الحقن ʾed-ha ḫafīfa fel-ḥoqan Elle a la main légère lorsqu’elle fait des piqûres.
فعيل خفيفة خفيفة ḫafīfa
ê. voleur
ما استأمنش أسيبه لوحده في البيت عشان إيده خفيفة ma sta-ʾmen-š asīb-o le waḥd-o fel-bēt ʿašān ʾid-o ḫafīfa Je ne suis pas tranquille de le laisser seul à la maison parce qu’il est voleur
فَعّالي خفّافي ḫaffāfi éclaire, rapide
هوّ جالنا زيارة خفّافي howwa ga l-na zyāra ḫaffāfi Il nous a fait une visite en passant, éclair
فُعَيِّل خفيّف/ ة ḫofayyef/a
sans encombre
الحمدلله اليوم عدّى خفيّف el-ḥamdo l-ellāh el-yōm ʿadda ḫofayyef Dieu merci la journée a passé sans encombre
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023