Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

8 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>خصمḫaṣam خصم I-a-aye-ḫṣemḫāṣemḫaṣm• avoir fait une réduction sur, baissé le prix • enlevé, déduit • faire une réduction, un rabais à qqn • réduction, rabais, soldes
>>خصّمḫaṣṣam خصم IIye-ḫaṣṣamme-ḫaṣṣam• faire une remise à qqn
>>خاصمḫāṣem خصم IIIye-ḫāṣemme-ḫāṣemḫeṣām• rompre les relations avec qqn, se fâcher, se quereller, ê. brouillé avec qqn • rompre les relations avec qqn, ne plus parler à qqn • se fâcher avec qqn • dispute, querelle, brouille
>>اتخصمet-ḫaṣam خصم et+Iyet-ḫeṣem• déduit, enlevé, soustrait • déduire qqch à qqn, enlever • enlever, déduire à qqn
>>اتخصّمet-ḫaṣṣam خصم et+IIyet-ḫaṣṣam• ê. déduit de
>>اتخاصمet-ḫāṣem خصم et+IIIyet-ḫāṣemmet-ḫāṣem• ê. fâché, s’être querellé • se fâcher avec qqn, rompre les relations avec lui
>>اختصمeḫtaṣam خصم VIIIye-ḫteṣemmeḫteṣem• se fâcher à propos de
>>انخصمen-ḫaṣam خصم VIIen-ḫaṣam=et-ḫaṣam


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018