Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 20/21   suivantfollowing ->      retour listeback to list
21 référencesreferences (2 pages)  ToutAll
1 - 2



اتلفّق
et-laffaq
a : yet-laffaq
et+II
met-laffaq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. falsifié, forgé, fabriquéPP
القضيّة كلّها متلفّقة له el-qaḍeyya koll-aha met-laffaqā l-oTout le procès est falsifié contre lui.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. falsifié, monté, combiné, forgé contre qqnvi-passif ل ه
هوّ مظلوم القضيّة اتلفّقت له عشان ما يتكلّمش howwa maẓlūm el-qaḍeyya t-laffaq-et l-o ʿašān ma yek-kallem-š Il est victime d’une injustice, le procès a été falsifié de toutes pièces contre lui pour qu’il ne parle pas.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتْفَعَّلمتلفّق / ةمتلفّقةmet-laffaq / a met-laffaqa fabriqué, falsifié, forgé
حكايتها كلّها متلفّقة ḥekayet-ha koll-aha met-laffaqaToute son histoire est fabriquée.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023