Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
<-
référencesreferences 4/10
->
retour listeback to list
10 référencesreferences
اتأمَّر
et-ʾammar
a : yet-ʾammar
et+II
met-ʾammar
Participes
| français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| rouspéter | PA | |
|
|
|
| عشان طلبت منّه خدمة راح متأمّر عليّ | | ʿašān ṭalab-t_menn-o ḫedma rāḥ met-ʾammar ʿala-yya | Quand je lui ai demandé un service, il a râlé. | |
|
Sens
| français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| imposer ses idées | vt-coi على هـ |
|
|
|
| فاكر نفسك مين؟ بتتأمّر على إيه؟ | | fāker nafs-ak mīn? be-tet-ʾammar ʿala ‘ēh? | Pour qui te prends-tu pour donner des ordres à tort et à travers ? | |
|
| rouspéter | vt-coi على ه |
مش عاجبه حاجة meš ʿagb-o ḥāga |
|
|
| بيتأمّر علينا عمّال على بطّال | | be-yet-ʾammar ʿalē-na ʿammāl ʿala baṭṭāl | il n’arrête pas de faire l’important. | |
|
| agir de manière despotique | vt-coi على ه |
|
يتحكّم في yet-ḥakkem fī |
|
| معظم موظّفين الحكومة بيتأمّروا على الناس | | moʿẓam mowaẓẓafīn el-ḥokūma be-yet-ʾammaru ʿan-nās | La plupart des fonctionnaires de l’état ont un comportement despotique. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012