Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سِخن | seḫen | سخن | I-e-e | ye-sḫan | sāḫen | suḫūna | ساخن سخنان /ة سخن /ة سخن /ة | • ê. chaud • s’enflammer, s’échauffer • s’échauffer , s'impatienter, s’agiter, s’énerver • chaleur, échauffement, réchauffement |
>> | سخّن | saḫḫan | سخن | II | ye-saḫḫan | me-saḫḫan | tasḫīn | • monter les gens contre les autres,exciter contre qqn, attiser, chauffer • chauffer, réchauffer • s’ échauffer (corps) | |
>> | اتسخّن | et-saḫḫan | سخن | et+II | yet-saḫḫan | • ê. chauffé, réchauffé • ê. chauffé, réchauffé, se réchauffer | |||
>> | استسخن | esta-sḫan | سخن | X | yesta-ḫsen | mesta-sḫen | inusité |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023