Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

17 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>حالḥāl حول I-āye-ḥūlḥāyelḥawalān• passer, s’achever (année) • passer (année) • faire obstacle entre qqn et qqch/qqn empêcher, s’interposer
>>حولḥawal حول I-a-aye-ḥwelḥāwelḥawalānأحول حولا • regarder dans des directions différentes (yeux) ê. atteints de strabisme
>>حالḥāl حول I-āye-ḥīlḥāyelḥēla • transférer qqn à qqn, l’envoyer • transférer qqch à qqn
>>حولḥewel حول I-āye-ḥwalḥawal• se mettre à loucher, ê.atteint de strabisme
>>حوّلḥawwel حول IIye-ḥawwelme-ḥawweltaḥwīl• transmettre, passer (communication) • changer, passer de qqch à qqch • transférer pour qqn qqch, mettre à l’ordre de qqn (chèque) • transférer qqch à qqch/qqn, transmettre, déférer • transférer, muter, déplacer qqn à, vers • transformer, changer • transférer, transmettre
>>حاولḥāwel حول IIIye-ḥāwelme-ḥāwelmeḥawla• essayer, tenter • faire des efforts, des tentatives (de réconciliation ) avec, envers qqn • essayer de, tenter de • essayer de, tenter de
>>أحالʾaḥāl حول IVyo-ḥīl ye-ḥīlʾeḥāla• déférer, transférer
>>اتحالet-ḥāl حول et+Iyet-ḥāl• mis à la retraite, retraité, transféré  • ê. mis à la retraite, prendre sa retraite, ê. transféré (pour interrogatoire) • transférer, déférer
>>اتحولet-ḥawal حول et+Iyet-ḥewel• loucher, ê. atteint de strabisme
>>اتحوّلet-ḥawwel حول et+IIyet-ḥawwel• se transformer, changer, s’altérer • se transformer, changer, virer • ê. transféré vers qqch • changer, se transformer, passer d’un état à un autre • ê.transféré
>>احولّeḥwall حول IXye-ḥwallme-ḥwellمحولّ/ة • Loucher, ê. atteint de strabisme
>>استحالesta-ḥāl حول Xyesta-ḥīlmosta-ḥīlesteḥāla• ê. impossible • ê. impossible, il est impossible  • ê. impossible à qqn
>>انحالen-ḥāl حول VIIyen-ḥālen-ḥāl=et-ḥāl
>>انحولen-ḥawal حول VIIyen-ḥewelen-ḥawal=et-ḥawal
>>زحولzaḥwel زحول Q-a-eye-zaḥwelme-zaḥwel• se débarrasser • refiler • se débarrasser
>>اتزحولet-zaḥwel ez-zaḥwel زحول Q-et-a-eyet-zaḥwel yez-zaḥwel• ê. congédié, chassé, renvoyé • échapper, fuir
>>كحولkaḥwel كحول Q-a-eye-kaḥwelme-kaḥwelkaḥwala• esquinter, épuiser qqn
17 référencesreferences, 1


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023