Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 474/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبلع
et-balaʿ
e : yet-beleʿ
et+I
met-beleʿ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. avalévi
لمّا أكون متضايق اللقمة ما بتتبلعش lamma ʾakūn med-dāyeq el-loqma ma btet-beleʿ-šQuand je suis ennuyé, je ne peux avaler aucune nourriture.
ê. avalévi
المقلب اللي اتعمل فيه اتبلع و مرّ بسلام el-maqlab elli t-ʿamal fī-h et-balaʿ we marr_b-salāmIl a bien avalé le tour qu’on lui a joué.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018