Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ġayn

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 361/4435   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4435 référencesreferences (222 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتبطّر
et-baṭṭar
a : yet-baṭṭar
et+II
met-baṭṭar

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
mépriser, faire fi, méconnaîtrePA
هوّ دايما متبطّر على النعمة howwa dayman met-baṭṭar ʿan-neʿmaIl méprise toujours la grâce de Dieu.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê.ingratvt-coi على هـ
احمد ربّنا ما تتبطّرش على النعمة eḥmed rabbe-na ma tet-baṭṭar-š_ʿan-neʿmaRends grâce à Dieu, ne sois pas ingrat.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 10 décembre 2018December 10th 2018