Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3542/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسرمح اسّرمح
et-sarmaḥ es-sarmaḥ
a-a : yet-sarmaḥ
Q-et-a-a
met-sarmaḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
traîner, traînasser, flâner, paresser, fainéantervi
من ساعة ما خد الأجازة وهوّ داير يتسرمح men sāʿet ma ḫad el-agāza w howwa dāyer yet-sarmaḥDepuis qu’il a pris ses vacances, il n’arrête pas de flâner.
action de traîner, traînasser, flâner, paresser, fainéantervi
سايبة عيالها فى البيت ودايرة تتسرمح مع أصحابها sayba ʿyal-ha fel-bēt_ w dayra tet-sarmaḥ maʿa ṣhab-haElle laisse ses enfants à la maison et n’arrête pas de traîner avec ses amis.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018