Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à zin et ṣad

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3440/3622   suivantfollowing ->      retour listeback to list
3622 référencesreferences (182 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتصرّح
et-ṣarraḥ eṣ-ṣarraḥ
a : yet-ṣarraḥ yeṣ-ṣarraḥ
et+II
met-ṣarraḥ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. autorisé, avoir la permission, l’autorisation, une dispense, PP
انا متصرّح لي بأجازة أسبوعين ana met-ṣarraḥ l-i b ʾagāza ʾusbuʿēnOn m’a accordé une autorisation de deux semaines de congé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. autorisé à, avoir l’autorisation devt-coi-coi ل ه ب هـ
اتصرّح له بمدّ الإقامة شهرين eṣ-ṣarraḥ l-o b madd el-ʾeḳāma šahrēnOn lui a accordé l’autorisation de prolonger son séjour de deux mois.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 13 avril 2017April 13th 2017