Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3259/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



زنّخ
zannaḫ
a : ye-zannaḫ
II
me-zannaḫ
taznīḫ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir rance, rancirvi
السمنة دي زنّخت من كتر ركنتها es-samna di zannaḫ-et men kotr_raknet-haCe beurre fondu est devenu rance tellement il a traîné.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
devenir rancevi
الزيت ده قديم وزنّخ ez-zēt da qadīm we zannaḫCette huile est ancienne et est devenue rance.
devenir lent à comprendre.vi
لمّا كبر مخّه زنّخ lamma keber moḫḫ-o zannaḫEn grandissant il est devenu lent à comprendre.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِفَعّلمزنّخ/ةمزنّخةme-zannaḫ/a me-zannaḫabouché
إيه الجديد طول عمره مخّه مزنّخ ʾēh el-gedīd ṭūl ʿomr-o moḫḫ-o m-zannaḫQu’est-ce qu’il y a de nouveau, il a toujours été stupide.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018