Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 2001/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



خلّق
ḫallaq
a : ye-ḫallaq
II
me-ḫallaq
me-ḫallaq
taḫlīq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
cloné, synthétisé, mis ensemble pour en faire qqch PP
النعجة دوللي مخلّقة بالاستنساخ en-naʿga dolli mo-ḫallaqa bel-estensāḫLa brebis Dolly a été clonée.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
créer, causer, susciter qqch à qqnvt-coi-cod ل ه هـ يسبّب ye-sabbeb
موضوع الفلوس ده بيخلّق لهم مشاكل دايما mawḍūʿ el-felūs da bey-ḫallaq l-ohom mašākel daymanCette histoire d’argent leur cause toujours des problèmes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018