Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à ṣād, ṭā', ġayn, fā' et kāf

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1556/5769   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5769 référencesreferences (289 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



استحلى
esta-ḥla
ā : yesta-ḥla
X
mesta-ḥli

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver agréable, se trouver bienPA
أنتو مستحليين القعدة في الشمس ومش عايزين تقوموا ʾentu mesta-ḥliyyin el-qaʿda fe š-šams we meš ʿayzin tu-qūm-uVous vous trouvez si bien au soleil que vous ne voulez pas bouger.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
trouver agréable, aimer bien, goûter, apprécier, se trouver bienvt-cod هـ
استحلى العيشة في بيت أهله ومش عايز يتجوّز esta-ḥla el-ʿīša fe bēt ʾahl-o w meš ʿāyez yeg-gawwezIl se trouve si bien dans la maison de ses parents qu’il n’a pas envie de se marier.
aimer qqch, trouver agréablevt-cod هـ
باستحلى إيديها وهيّ بتدلّك لي ضهري basta-ḥla ʾidē-ha w heyya bed-dalek l-i ḍahr-i J’aime bien ses mains lorsqu’elle me masse le dos.
aimer bien, trouver beauvt-cod ه
جوزها بيستحلاها لمّا بتتزوّق goz-ha byesta-ḥlā-ha lamma btet-zawwaqSon mari la trouve belle quand elle se maquille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 8 avril 2018April 8th 2018