Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1470/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحفظ
et-ḥafaẓ
e : yet-ḥefeẓ
et+I
met-ḥefeẓ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. conservé, gardé, se conservervt-coi ب هـ
السمك بيتحفظ بالتلج بعد ما بيصطادوه عشان ما يبوظش es-samak byet-ḥefeẓ bet-talg_baʿd_ma bye-ṣṭad-ū-h ʿašān ma y-boẓ-šLe poisson est conservé dans de la glace après avoir été péché, afin qu’il ne se gâte pas.
ê. appris, s’apprendrevi
السور القصيّرة في القرآن بتتحفظ بسهولة es-sewar el-quṣayyara feḳ-ḳorʾān betet-ḥefeẓ be shūlaLes sourates courtes du Coran s’apprennent par coeur aisément.
arrêté, suspendu (enquête), classévi
التحقيق اتحفظ لعدم كفاية الأدلّة et-taḥqīq et-ḥafaẓ le ʿadam kefāyet el-ʾadellaL’enquête a été suspendue faute de preuves suffisantes.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018