Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza à sin et ṣad,ṭa,ġayn,fa

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1111/4772   suivantfollowing ->      retour listeback to list
4772 référencesreferences (239 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



جهز
gehez
a : ye-ghaz
I-e-e
gāhez

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. prêtPA خالص ḫāleṣ
هيّ لابسة وجاهزة للخروج heyya labsa we gahza lel-ḫorugElle est habillée, prête à sortir.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’apprêter, se préparervi
حتجهزي إمتى ؟ ḥa teghaz-i emtaQuand seras-tu prête ?

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلجاهز / ةجاهزينgāhez / gahza gahzīnprêt
اشتريت البدلة جاهزة eštarēt el-badla gahzaJ’ai acheté le costume (dans un magasin de) prêt à porter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din
Version 1, données dudata date 16 décembre 2018December 16th 2018