Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

  référencesreferences 1/5   suivantfollowing ->      retour listeback to list
5 référencesreferences



جرف
garaf
e : ye-gref
I-a-a
gāref
magrūf
garf

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
emporter, sapervt-cod هـ
فيضان النيل بيجرف اي حاجة قدّامه fayaḍān en-nīl be-yegref ayy_ḥāga qoddam-oLa crue du Nil sape tout ce qui est sur son passage.
raclervt-cod هـ
فيه فلّاحين بيجرفوا الميّه الزيادة بايديهم fīh fallaḥīn bye-grefu l-mayya ez-zeyāda be ʾedē-homIl a des paysans qui raclent le surplus d’eau avec leurs mains.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فاعلجارف / ةgāref / garfaimpétueux, irrésistible
حسّيت ان مشاعره ناحيتها جارفة ḥassēt ʾenn_mašaʿr-o nahyet-ha garfaJ’ai senti que ses sentiments envers elle sont impérieux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023