Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/3
suivant following ->
retour liste back to list
3 références references
Racine
Verbe (arabe)
أهِّل
Verbe (transl.)
ʾahhel
Mudāriʾ
e : ye-ʾahhel
Forme
II
Participe actif
me-ʾahhel
mu-ʾahhil
Participe passif
mu-ʾahhal
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. qualifié, ê. à la hauteur PP
جاهز gāhez
مستعدّ mostaʿedd
هو مش مؤهّل يدير الشركة دي howwa meš mu-ʾahhal ye-dīr eš-šerka di Il n’est pas qualifié pour être à la tête de cette entreprise.
qualification, diplôme PA/n
شهادة šahāda
الوظيفة دي محتاجة مؤهّلات عليا el-waẓīfa di me-ḥtāga muʾahhelāt ʿolya Cette profession nécessite de hautes qualifications.
préparer, destiner à qqch PA
محضّر me-ḥaḍḍar
مجهّز me-gahhez
الرئيس كان مأهّل ابنه للحكم er-raʾīs kān me-ʾahhel ’ebn-o lel-ḥokm Le président avait préparé son fils à lui succéder.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
réhabilitation
ده مركز جديد لتأهيل المعاقين da markaz gedīd le-taʾhīl el-moʿaḳīn C’est un nouveau centre pour la réhabilitation des handicapés.
préparer qqn à vt-cod-coi ه ل هـ
دراسته بتأهّله ياخد المنحة دي derast-o be-t-ʾahhel-o y-āḫod el-menḥa di Ses études le préparent à obtenir cette bourse. verbe+ subordonnée
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
تفعيلي تأهيلي/ية taʾhīli/eyya de formation
قبل ما يترقّى لازم ياخد دورة تأهيليّة qabl_ma yet-raqqa lāzem yā-ḫod dawra taʾhīleyya Avant d’être promu, il doit faire un stage de formation.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023