Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza à tā‘
إمن
ʾemen
a : ye-ʾman
I-e-e
ʾāmen
ma-ʾmūn
Participes
| français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| ê. sûr, protégé | PP | |
|
|
|
| المكان ده مأمون من كلّ ناحية | | el-makān da maʾ-mūn men koll_naḥya | Cet endroit est sûr à tout point de vue. | |
|
| se sentir en sécurité | PA | |
|
مطّمّن meṭ-ṭammen |
|
| حدّ ضامن يمشي آمن في الزمن ده؟! | | ḥadd_ḍāmen ye-mši ʾāmen fez-zaman da | Qui peut se sentir en sécurité ces jours-ci?! | |
|
Sens
| français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
| ê. tranquille, avoir confiance en qqn. | vi على ه
vi من هـ |
مش مرتاح meš mertāḥ
meš mestarayyaḥ مش مستريّح |
اطّمّن على eṭ-ṭammen ʿala |
|
| مابأمنش على ولادي من الغرب | | ma ba-ʾman-š_ʿala welād-i mel-ġorb | Je ne suis pas tranquille quand mes enfants sont avec des étrangers. | |
|
| faire confiance à qqn. | vi ل ه |
|
|
|
| عيني عليه عشان ما بأمنلوش | | ʿēn-i ʿalē-h ʿašān ma ba-ʾman-lū-š | Je l’ai à l’œil, car je ne lui fais pas confiance. | |
|
Adjectifs
| schème | adjectif | pluriel | translit. | sens |
| فعيل | أمين /ة | أُمنا | ʾamin/a / ʾomana | honnête |
| الراجل ده أمين في شغله | | er-rāgel da ʾamīn fe šoġl-o | Cet homme est honnête dans son travail. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam
Version 1, données dudata date 1er février 2012February 1st 2012