Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7881/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتهلهل
et-halhel
a-e : yet-halhel
Q-et-a-e
met-halhel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. en haillons, mettre en lambeaux, en piècesvi يتهربد yet-harbed
الجلابيّة اللي أوّل لبسة يلبسها اتهلهلت في الخناقة eg-galabeyya elli ʾawwel labsa ye-lbes-ha et-halhel-et fel-ḫenāqaLa galabeyya qu’il portait pour la première fois a été mise en pièces dans la bagarre.
dégénérer, se dégrader vi
الأخلاق اتهلهلت في الزمن ده el-ʾaḫlāq et-halhel-et f ez-zaman daCes jours-ci, les moeurs se sont dégradées.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023