Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 7322/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



نطق
naṭaq
a : ye-nṭaq
I-a-a
nāṭeq nāṭeḳ
manṭūq manṭūḳ
noṭq

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. prononcéPP
اللهجة الصعيدي طول المسلسل منطوقة مظبوط el-lahga ṣ-ṣeʿīdi ṭūl el-mosalsal ma-nṭūqa maẓbūṭLe dialecte saïdien tout le long du feuilleton est correctement prononcé.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
parler, prononcer, s’exprimervi
عليه برود يخلّي الحجر ينطق ʿalē-h brūd ye-ḫalli l-ḥagar ye-nṭaqIl est si froid que même les pierres s’en plaindraient.
parler, s’exprimervi
المسحوق الجديد بيخلّي الهدوم تنطق el-masḥūq eg-gedīd bey-ḫalli l-hodūm te-nṭaqLe nouveau détergent rend les vêtements tellement propres qu’ils semblent s’exprimer.
ouvrir la bouchevi
انت بالذات ما تنطقش enta bez-zāt ma te-nṭaq-šToi, surtout, n’ouvre pas la bouche.
prononcer des mots, s’exprimervi
عيني رأت مولود على كتف امّه يصرخ تهنّن فيه يصرخ تضمّه يصرخ تقول يا بني ما تنطق كلام ده اللي ما يتكلّمش يا كتر همّه ʿēn-i raʾ-et mawlūd ʿala ketf_ʾomm-o yo-ṣroḫ te-hannen fī-h yo-ṣroḫ to-ḍomm-o yo-ṣroḫ te-qūl ya bn-i ma te-nṭaq kalām da lli(elli) ma yet-kallem-š_ya kotr_hamm-o... mes yeux ont vu un nouveau-né sur l’épaule de sa mère, il pleure elle le berce en chantant, il crie elle le serre dans ses bras ; il crie à nouveau, elle lui dit: “Mon fils prononce donc des mots car celui qui ne sait parler, son angoisse est encore plus grande”.Quatrains de Salah Jahin
ouvrir la bouchevi
سكت دهرًا ونطق كفرًا sakata dahran wa naṭaḳa kofranIl s’est tu pendant des siècles et lorsqu’il a ouvert la bouche, il a blasphémé.dicton
parler, dire quelque chosevi
حرام عليك خلّيت أبو الهول نطق ḥarām ʿalē-k ḫallē-t ʾabu l-hūl naṭaqCe n’est pas bien, tu as fait parler le sphinx !se dit lorsque ce que l’on dit ou fait est très provoquant
prononcer, énoncer, dire qqchvt-cod هـ
...انا قبل ما أضرب في الشدايد بعزمي وقبل ما أنطق حرف حرّيّة... ana qabl_ma a-ḍrab feš-šadāyed be ʿezm-i we qabl_ma nṭaq ḥarf_ḥorreyya... avant de lutter contre les épreuves avec détermination, avant même de prononcer la première lettre du mot “liberté”...Ekbar yā lēl, poème de Fouad Haddad
prononcer qqchvt-cod هـ
لسّه متعلّم اللغة جديد وبينطق حاجات كتير غلط lessa met-ʿallem el-loġa gdīd we bye-nṭaq ḥagāt ketīr ġalaṭIl vient juste d’apprendre la langue récemment et il prononce mal beaucoup de choses.
aller bien, convenir à qqnvt-coi على ه
الفستان حينطق عليك el-fostān ḥaye-nṭaq ʿalēk-iLa robe te va vraiment bien !Litt. la robe va se mettre à parler tellement elle te va bien
prononcer une décision judiciairevt-coi ب هـ
نطقوا بالحكم الجلسة اللي فاتت naṭaq-u bel-ḥokm eg-galsa (e)lli fāt-etIls ont prononcé une décision judiciaire lors de la dernière cession.
prononciation, expression, fait de parler حدّ لسانه اتعوج ḥadd_lsān-o t-ʿawag
نطقه للكلام اتغيّر بعد ما رجع من برّه noṭq-o lek-kalām et-ġayyar baʿd_ma regeʿ men barraSa prononciation a changé depuis qu’il est revenu de l’étranger.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولمنطوق / ةمنطوقةmanṭūq / a manṭūqaoral
فيه لغات منطوقة ولغات مكتوبة fīh loġāt manṭūqa we loġāt maktūba Il existe des langues orales et des langues écrites.
مَفعِليمنطقي / يةمنطقيّةmanṭeqi / manṭeqeyya manṭeqeyyalogique
الكلام ده مش منطقي خالص ek-kalām da meš manṭeqi ḫāleṣCe discours n’est absolument pas logique.
مَفعِليمنطقي / يةمنطقيّينmanṭeḳi / manṭeḳeyya manṭeḳeyyīnlogique, raisonnable
خلّيك منطقي وخلّي طلباتك معقولة ḫallī-k manṭeḳi we ḫalli ṭalabāt-ak maʿqūlaSois logique et fais des demandes rationnelles.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023