Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6913/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لاف
lāf
ū : ye-lūf
I-ā
lāyef
lōf
lawafān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir un penchant, un attrait, de l’affectionPA
ابنك لايف على بنت الجزّار وانت مش دريانة ebn-ek lāyef ʿala bent eg-gazzār w enti meš daryāna Ton fils a un penchant envers la fille du boucher et tu ne t’en rends même pas compte.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
amadouer, convaincre, persuader, gagnervi
المنوفي لا يلوف ولو أكّلته لحم الكتوف el-munūfi la yalūf_w law ʾakkel-t-o laḥm ek-ktūf C’est difficile d’amadouer les gens de la région de Menouf / L’originaire de Menoufeyya n’est pas facile à amadouer, même si tu le nourris de la meilleure chair.proverbe
s'amouracher de, s’éprendre de qqn vt-coi على ه
الشغّالة لافت على المكوجي وهربوا سوا eš-šaġġāla lāf-et ʿal-makwagi w herb-u sawa La bonne s’est amourachée du repasseur et ils ont fui ensemble.
s’attacher à , s’agripper à, s’accrocher à qqnvt-coi على ه
خلّي بالك من طيرك ليلوف على غيرك ḫalli bāl-ek men ṭēr-ek lay-lūf ʿala ġēr-ek Fais attention à ton oiseau avant qu’il ne s’attache à quelqu’un d’autre.dicton


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023