Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5553/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
عفى
Verbe (transl.)
ʿafa
Mudāriʾ
ī : ye-ʿfi
Forme
I-ā
Participe actif
ʿāfi
Participe passif
maʿfi
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. exempté, dispensé PP
شركته معفيّة من الضرايب لمدّة سنتين šerket-o maʿfeyya meḍ-ḍarāyeb le moddet sanatēn Sa compagnie est exemptée des taxes pour une période de deux ans.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
excuser qqn vt-cod ه
اعفيني مش حاقدر آجي غصب عنّي eʿfī-ni meš ḥā-qdar ʾāgi ġāṣb_ʿann-i Excuse-moi, je ne pourrai pas venir, désolé.
libérer qqn vt-coi عن ه
الحكومة حتعفو عن خمسين سجين بمناسبة عيد الثورة el-ḥokūma ḥate-ʿfu ʿan ḫamsīn sagīn be monasbet ʿīd es-sawra Le gouvernement va libérer cinquante prisonniers à l’occasion de la fête de la révolution.
dispenser, décharger qqn de qqch vt-cod-coi ه من هـ
اعفيني من المهمّة دي eʿfī-ni mel-mohemma di Dispense-moi de cette obligation.
pardonner vt-cod عن ه
ربّنا يعفو عنّه rabb-ena ye-ʿfu ʿann-o Que Dieu lui pardonne. invocation
pardon, grâce, miséricorde
يا ربّ عفوك ورضاك ya rabb_ʿafw-ak wa reḍā-k Ô Dieu, accorde ton pardon et ton consentement ! imploration
pardon, grâce
احنا طالبين العفو والسماح eḥna ṭalbīn el-ʿafw_w es-samāḥ Nous demandons le pardon et la grâce.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023