Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 170/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



بجّم
baggem
a : ye-baggem
II
me-baggem
tabgīm

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
se taire, la fermer PA متنّح me-tannaḥ
بيقعد مبجّم في الاجتماعات byo-ʿʿod me-baggem fe l-egtemaʿātIl la boucle pendant les réunions.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
faire taire, réduire au silencevt-cod ه خرس ḫaras
لجّم laggem
لمّا وضّح لهم موقفه بجّمهم lamma waḍḍaḥ l-ohom mawḳef-o baggem-homUne fois qu’il leur a expliqué sont point de vue, ils n’avaient plus rien à dire/objecter.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023