Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1651/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحاش
et-ḥāš
ā : yet-ḥāš
et+I
met-ḥāš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’entasser, s’accumuler, se coincerPA مزنوق maznūq
محشور maḥšūr
ادي له كوباية ميّة الأكل متحاش فى زوره e-dd-i l-o kobbāyet mayya l-ʾakl met-ḥāš fe zōr-oDonne-lui un verre d’eau, il s’étrangle (la nourriture s’est coincée dans sa gorge).
ê.gardé, retenuPP محجوز maḥgūz
جوزها متحاش في المستشفى وحيعملوله عمليّة قلب مفتوح goz-ha met-ḥāš fel-mustašfa w ḥaye-ʿmel-ū l-o ʿamaleyyet qalb_maftūḥSon mari est retenu à l’hôpital parce qu’il va se faire opérer à coeur ouvert.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. démonté, enlevévi يتشال yet-šal
يتعان yet-ʿān
الكشك اللي كان هنا اتحاش من كام يوم ek-košk elli kān hena t-ḥāš men kām yōmLe kiosque qui était là a été démonté il y a quelques jours.
se bloquer, se coincervi يتمنع yet-meneʿ
عنده حصوة في الحالب خلّت البول اتحاش ʿand-o ḥaṣwa fel-ḥāleb ḫall-et el-bōl et-ḥāšLe calcul qu’il a dans l’urètre a provoqué le blocage de l’urine.
s’étouffer, s’étrangler, se bloquervt-coi من ه يتبحّ yet-baḥḥ
يروح ye-rūḥ
صوتها اتحاش من الهتاف في المظاهرة ṣot-ha t-ḥāš mel-hetāf fel-moẓahraSa voix s’est étouffée tellement elle a scandé de slogans lors de la manif.
se dissiper, s’en aller, disparaîtrevt-coi عن ه يتزاح yet-zāḥ
يتشال yet-šāl
بنته اتجوّزت وهمّها اتحاش عنه bent-o t-gawwez-et we hamm-aha t-ḥāš ʿann-oSa fille s’est mariée et les soucis de son père se sont dissipés.
défendre qqn, soutenirvt-coi عن ه يتدافع yd-dāfeʿ
طول ما بيتحاش عنّه مش حيبطّل يكذب ṭūl ma byet-ḥāš ʿann-o meš ḥay-baṭṭal ye-kzebTant qu’on le défend,il n’arrêtera pas de mentir
ê.retenu, bloquévi
معاشه اتحاش الشهر ده في البوستة عشان عاوزين اوراق تانية maʿāš-o t-ḥāš fel-bosta š-šahr_da ʿašān ʿawzīnʾawrāq tanyaSa pension ce mois-ci a été retenue à la poste parce qu’ils réclament d’autres papiers.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023