Verre byzantin et islamiqueByzantine and Islamic Glass
Maria Mossakowska-Gaubert
PORTER, Venetia
Enamelled Glass Made for the Rasulid Sultans of the Yemen
WARD, Rachel
Gilded and Enamelled Glass from the Middle East
British Museum Press, London, 1998, p. 91-95
Institute of Fine Arts (DétroitDetroit) ; Freer Gallery (Washington) ; Louvre (Paris) ; Museum für Islamische Kunst (Berlin) ; Museum of Islamic Art (Le CaireCairo) ; Toledo Museum of Art (Toledo-Ohio) ; Victoria and Albert Museum (LondresLondon)
[1201, 1500]
• Glasses among ordered objects and diplomatic gifts for Yemeni sultans.
• Written evidence:
Al-ʿUmarī (d. 1349); Ibn ʿAbd al-Majīd, “Bahjat al-Zamān” (early 14th century); Al-Qalqashandī, “Subḥ al-Aʿshā’” (d. 1418).
• Inscriptions on some bottles:
– ʿizz li-mawlānā al-sulṭān al-malik (“glory to our lord the sultan”) [plus the name of a sultan];
– al-sulṭān al-malik [plus the name of a sultan];
– mimmā ʿumila bi-rasm al-sulṭān al malik (”was done for the sultan”) [plus the name of a sultan] ʿizza naṣrahu (”may his victory be glorified”).
• “Rasulid rosette” motif on glass objects.
• Written evidence:
Al-ʿUmarī (d. 1349); Ibn ʿAbd al-Majīd, “Bahjat al-Zamān” (early 14th century); Al-Qalqashandī, “Subḥ al-Aʿshā’” (d. 1418).
• Inscriptions on some bottles:
– ʿizz li-mawlānā al-sulṭān al-malik (“glory to our lord the sultan”) [plus the name of a sultan];
– al-sulṭān al-malik [plus the name of a sultan];
– mimmā ʿumila bi-rasm al-sulṭān al malik (”was done for the sultan”) [plus the name of a sultan] ʿizza naṣrahu (”may his victory be glorified”).
• “Rasulid rosette” motif on glass objects.
Version 5, données dudata date 30 janvier 2013January 30th 2013