Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>نتعnataʿ نتع I-a-aye-ntaʿnāteʿnatʿ• soulever qqch de lourd • s’égosiller, brailler • recouvrir la santé après un accouchement • asséner, administrer, donner une raclée à qqn, frapper qqn • acte de s’acharner, acharnement
>>نتّعnattaʿ نتع IIye-nattaʿme-nattaʿtantīʿinusité
>>اتنتعet-nataʿ نتع et+Iyet-neteʿ• ê. dépensé (effort) • recevoir une raclée, une tripotée, une branlée, ê. rossé
>>اتنتّعet-nattaʿ نتع et+IIyet-nattaʿinusité
>>انتعشentaʿaš نعش VIIIye-nteʿešmo-ntaʿešenteʿāš• ê. rafraîchi, serein, de bonne humeur • se rafraîchir, ê. frais, de bonne humeur • rafraîchir, revigorer • se rafraîchir, se revigorer • dynamisme, vitalité, bonne humeur, fraîcheur, énergie  • dynamisme
>>انتعلentaʿal نعل 2VIIIye-nteʿelenteʿālinusité


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023