Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

5 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>انشفطen-šafaṭ شفط VIIyen-šefeṭen-šafaṭ=et-šafaṭ
>>نشفnešef نشف I-e-eye-nšafnāšefnašafān ناشف / ة ناشف / ة ناشف / ة ناشفة ناشف / ة ناشف / ة ناشف / ة ناشف / ة ناشف / ة ناشف / ة • sécher • s’endurcir • user sa salive • sécher • se glacer (sang) • ê. encore chaud (sang) • sécher • ê., devenir glacé • ne plus avoir de lait (seins) […]
>>نشّفnaššef نشف IIye-naššefme-naššeftanšīf• s’entêter, s’obstiner • se sécher qqch • faire vivre qqn dans la gêne • user la salive de qqn • sécher (légumes, herbes, ...) • glacer le sang de qqn (peur, inquiétude, ...)
>>اتنشّفet-naššef نشف et+IIyet-naššef• se sécher • ê. mis à sécher
>>استنشفesta-nšef نشف Xyesta-nšefmesta-nšefestenšāfinusité


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023