Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
2 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | نشّ | našš | نشش | II | ye-nešš | nāšeš | našš | • chasser les mouches, rester à ne rien faire • chasser les mouches • jeter le mauvais oeil à qqn • tirer sur qqn, viser qqn • lancer, jeter (imprécation, invocation) à qqn • tirer sur qqn, viser qqn • être incapable de faire quoi que ce soit | |
>> | اتنشّ | et-našš | نشش | et+II | yet-našš | • ê. victime du mauvais oeil • ê. visé, recevoir (une balle, un coup de fusil) • ê. visé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023