Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

6 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>عزلʿazal عزل 1I-a-aye-ʿzelʿāzelʿazlمعزول / ة معزول / ة أعزل • ê. isolant, insonorisant • éloigner, isoler qqn du monde • isoler, étanchéifier, rendre imperméable • destituer, relever de ses fonctions qqn • isoler (fil électrique) • destitution, renvoi, déchéance
>>عزّلʿazzel عزل 1IIye-ʿazzelme-ʿazzeltaʿzīl• avoir déménagé, changé de domicile • déménager • déménager • déménager de ... à ...
>>اتعزلet-ʿazal عزل 1et+Iyet-ʿezel• ê. destitué, déchu • ê. isolé, mis à l’écart, en quarantaine
>>اعتزلeʿtazal عزل 1VIIIye-ʿtezel ya-ʿtazel me-ʿtezeleʿtezāl• se retirer • s’isoler, vivre à l’écart, se retirer du monde • se retirer de qqch
>>انعزلen-ʿazal عزل 1VIIyen-ʿezel• s’isoler, se mettre à l’écart de qqn
>> عزل عذل 2عذول • chaperon, importun, censeur, qui blâme


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023