Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

3 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>صدّṣadd صدد I-aye-ṣoddṣādedṣadd• bloquer, dévier, entraver, barrer, détourner • faire rempart, barrage à, barrer • repousser, rabrouer qqn • écarter, faire dévier, repousser qqn loin de • entraver, rabrouer • ê. inutile, ne servir à rien • sans s’arrêter, d’un coup, en une fois • fait de repousser, d’écarter, rabrouement, rebuffade
>>اتصّدet-ṣadd eṣ-ṣadd صدد et+Iyet-ṣadd yeṣ-ṣadd• ê. dévié, arrêté • ê. écarté, ê. arrêté, repoussé • ê. repoussé, arrêté, empêché, écarté, évité
>>انصدّen-ṣadd صدد VIIyen-ṣadden-ṣadd=et-ṣadd


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023