Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
3 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | سفه | safah | سفيه /ة سفيه /ة | • indécence, inconvenance | |||||
>> | سفّه | saffeh | سفه | II | ye-saffeh | me-saffeh | tasfīh | • minimiser, ridiculiser, railler, discréditer • minimiser, ridiculiser , discrédite, déprécier • minimisation, fait de ridiculiser qqn, discrédit | |
>> | اتسفّه | et-saffeh es-saffeh | سفه | et+II | yet-saffeh yes-saffeh | • ê. discrédité, minimisé, ridiculisé |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023