
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه
référencesreferences 1/3
suivantfollowing ->
retour listeback to list
3 référencesreferences
زعق
zaʿaq
a : ye-zʿaq
I-a-a
zāʿeq
zeʿīq
zaʿaqān
Participes
français | participe | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
acide, aigre, fort | PA | |
|
|
|
السلاطة طعمها زاعق من كتر الخلّ | | es-salaṭa ṭaʿm-aha zāʿeq men kotr el-ḫall | Le goût de la salade est acide à cause de la trop grande quantité de vinaigre. | |
|
Sens
français | transitivité | parallèles |
synonymes |
antonymes |
crier, appeler | vt-coi على ه |
|
|
|
لازم ازعق عليه عشان يسمعني | | lāzem azʿaq ʿalē-h ʿašān ye-smaʿ-ni | Je dois crier pour qu’il m’entende. | |
|
avertir | vt-coi ه |
|
|
|
نجي من الحادثة الفظيعة زيّ اللي زعق له نبي | | negi mel-ḥadsa l-faẓīʿa zayy elli zaʿaq l-o nabi | Il a échappé à un grave accident comme par miracle. | dicton
litt.comme averti par un prophète |
|
crier, appeler | vi |
|
|
|
زعقت من عزم ما فيّ و قلت يا طيري قال لي زمانك مضى دوّر على غيري... | | zaʿaq-t_men ʿezm_ma b-i we qol-t ya ṭēr-i qal l-i zamān-ak maḍa dawwar ʿala ġēr-i | J’ai crié de toute mes forces et j’ai dit:ô mon bien aimé! Il m’a dit:ton temps est passé, cherche quelqu’un d’autre... | chanson folklorique chantée par Badreya El Sayyed |
|
Adjectifs
schème | adjectif | pluriel | translit. | sens |
فاعل | زاعق/ة | زاعقة | zāʿeq/zaʿqa
zaʿqīn | criard (couleur), éclatant, vif |
بتحبّ تلبس الألوان الزاعقة | | bet-ḥebb_te-lbes el-ʾalwān ez-zaʿqa | Elle aime porter les couleurs criardes. | |
|
فاعل | زاعق/ة | زاعقين | zāʿeq/zaʿqa
zaʿqīn | partir en flèche |
ما قدرتش أخلّيه يستنّى لقيته واخد في وشّه وزاعق | | ma qder-te-š a-ḫallī-h ye-stanna laqē-t-o wāḫed fe wešš-o w zāʿeq | Je n’ai pas pu le retenir car il est sorti en colère comme un dard. | |
|
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020