
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | تلف | telef | تلف | I-e-e | ye-tlaf | tālef | talaf | تلفان/ة | • ê. détraqué, ruiné |
>> | تلف | talaf | تلف | I-a-a | ye-tlef | tālef | talaf | • ê. gâché • gater, abîmer,ruiner • bousiller, gâcher • corrompre • corruption | |
>> | انتلف | en-talaf | تلف | en+I | yen-telef | men-telef | • ê. corrompu, dépravé, perdu | ||
>> | تلفن | talfen | تلفن | Q-a-e | ye-talfen | me-talfen | talfana | • appeler, téléphoner • appeler, téléphoner |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023