
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
16 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | جه | geh | جي | I-ā | yī-gi | gayy | megeyy | • avoir une réaction à qqch • faire les cent pas • aller à qqn (vêtements) • qui vient, qui arrive • venir, arriver • apprendre, recevoir une nouvelle parvenir,atteindre qqn ( nouvelle) • recevoir, réceptionner qqch • advenir • ne rien valoir […] | |
>> | جاب | gāb | جيب | I-ā | ye-gīb | gāyeb | gayabān | • atteindre, parvenir, arriver • avoir causé des problèmes, créé de mauvaises situations • avoir rejeté la faute, la responsabilité sur qqn • avoir rapporté, apporté • apporter • amener • déplacer qqch • détruire, gâcher complètement • aucune comparaison à faire entre qqn et qqn, qqch et qqch […] | |
>> | اتجاب اجّاب | et-gāb eg-gāb | جيب | et+I | yet-gāb | • ê. apporté, faire venir | |||
>> | انجاب | en-gāb | جيب | VII | en-gāb =et-gāb | ||||
>> | جيّر | gayyar | جير | II | yet-gayyar | me-gayyar | tagyīr | جيري / يّة | • ê. mat, déteint |
>> | اتجيّر | et-gayyar | جير | et+II | yet-gayyar | met-gayyar | • ê. passé à la chaux | ||
>> | جيز | جيزاوي / يّة | • originaire de Guizeh | ||||||
>> | جيش | جيشي | • en rapport avec l’armée, militaire | ||||||
>> | جيّش | gayyeš | جيش | II | ye-gayyeš | me-gayyeš | gēš | • avoir attroupé, regroupé, rassemblé • rassembler | |
>> | جيّص | gayyaṣ | جيص | II | ye-gayyaṣ | me-gayyaṣ | tagyīs | • peter (bruyamment) | |
>> | جيّف | gayyef | جيف | II | inusité | ||||
>> | جيلج | جيولوجي / يّة | • géologique | ||||||
>> | رغى | raġa | رغى | I-a-ā | ye-rġi | rāġi | raġy | رغّاي/ة | • bavarder, jacasser, papoter • bavardage, commérage, potin |
>> | رغّى | raġġa | رغى | II | ye-raġġi | me-raġġi | tarġeyya | • mousser • faire mousser (savon) | |
>> | اترغّى | et-raġġa | رغى | et+II | yet-raġġa | • mousser (après avoir été savonné) | |||
>> | استغيب | esta-ġyeb | غيب | X | yesta-ġyeb | mesta-ġyeb | esteġyāb | • trouver que qqn a trop tardé, qu’il est trop en retard • se faire attendre • trouver lent à venir |
16 référencesreferences,
1
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023