Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
4 référencesreferences
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | غاب | ġāb | غيب | I-ā | ye-ġīb | ġāyeb | ġeyāb | غيابي /ية | • ê. absent • prière du défunt • absent, celui qui s’absente • de mémoire, par coeur • absent • s’absenter • prendre du temps, durer longtemps • s’absenter • s’absenter longtemps […] |
>> | غيّب | ġayyeb | غيب | II | ye-ġayyeb | me-ġayyeb | • considérer comme absent • retarder, retenir qqn • causer l’absence de qqn | ||
>> | اتغيّب | et-ġayyeb | غيب | et+II | yet-ġayyeb | • ê. considéré, enregistré comme absent | |||
>> | استغيب | esta-ġyeb | غيب | X | yesta-ġyeb | mesta-ġyeb | esteġyāb | • trouver que qqn a trop tardé, qu’il est trop en retard • se faire attendre • trouver lent à venir |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023