Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 4/8
suivant following ->
retour liste back to list
8 références references
Racine
Verbe (arabe)
اتحوج
Verbe (transl.)
et-ḥawag
Mudāriʾ
e : yet-ḥeweg
Forme
et+I
Participe actif
met-ḥeweg
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. exposé au besoin de qqn vt-coi ل ه
لما كانت بصحتها ما كانتش بتتحوج لحدّ يساعدها lamma kān-et be ṣeḥḥet-ha ma kan-et-š betet-ḥweg le ḥadd_y-saʿed-ha Lorsqu’elle était en bonne santé elle n’avait besoin de personne pour l’aider.
avoir besoin de qqch/qqn vt-coi ل هـ
يتمنّى yet-manna
اللي ما تعوز وشّه النهارده بكرة تتحوج لقفاه elli ma t-ʿūz wešš-o n-nahārda bokra tet-ḥeweg le qafā-h Celui dont tu ne veux pas voir le visage aujourd’hui, tu risques d’avoir besoin de voir sa nuque demain. proverbe
fontaine je ne boirai pas de ton eau
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023