Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ṣād ص, ṭā' ط, ġayn غ, fā' ف, kāf ك, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

4 référencesreferences

VerbeTransl.RacineFormeMuḍāreʿPart. actifMaṣdar 1Adj.Sens
>>هزأhazaʾ هزء I-a-aye-hzaʾhāzeʾhozʾهزؤ • 
>>هزّأhazzaʾ هزء IIye-hazzaʾme-hazzaʾtahzīʾمهزّأ /ة • rudoyer, maltraiter qqn • engueuler, passer un savon  • rendre ridicule, se ridiculiser
>>اتهزّأet-hazzaʾ هزء et+IIyet-hazzaʾmet-hazzaʾمتهزّأ / ة • ê. offensé, humilié • ê. humilié, offensé
>>استهزأesta-hzaʾ هزء Xyesta-hzaʾmesta-hzaʾestehzāʾ• se ficher, se moquer de qqn • se moquer de, prendre à la légère • fait de prendre à la légère, de se moquer


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim
Version 1, données dudata date 28 octobre 2020October 28th 2020