Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
références references 1/2
suivant following ->
retour liste back to list
2 références references
Racine
Verbe (arabe)
هرى
Verbe (transl.)
hara
Mudāriʾ
ī : ye-hri
Forme
I-a-ā
Participe actif
hāri
Participe passif
mahri
Masdar 1
hary
Masdar 2
harayān
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
user, endommager ,abîmer qqch vt-cod هـ
كتر الكلور اللي بتحطّيه على الغيارات مع الغليّة هوّ اللي بيهري ها kotr ek-kolōr elli bet-ḥoṭṭ-ī-h ʿal-ġeyarāt maʿa l-ġaleyya howwa elli bye-hrī-ha C’est la grande quantité de chlore que tu ajoutes à l’eau bouillante de la lessive qui use les vêtements de rechange.
faire trop cuire qqch vt-cod هـ
ما تهري ش الفراخ لمّا تسلقيها ma te-hrīš el-ferāḫ lamma te-sloqī-ha Ne fais pas trop cuire pas les poulets lorsque tu les mettras à bouillir.
trop parler, parler sans arrêter vi
بطّل تهري وتفتي في أيّ حاجة baṭṭal te-hri w te-fti f ʾayy_ḥāga Arrête de trop parler et de donner des avis à propos de tout et de rien.
rosser, rouer de coups, tabasser qqn vt-cod ه
الحرامي نطّ من الشبّاك والناس مسكوه وهروه ضرب قبل ما يسلّموه للبوليس el-ḥarāmi naṭṭ_meš-šebbāk w en-nās mesk-ū-h we har-ū-h ḍarb_qabl_ma y-sallem-ū-h lel-bolīs Le voleur a sauté par la fenêtre et les gens l’ont attrapé et l’ont rossé avant d’appeler la police. locution
ressasser, rabâcher vi
زهّقنا من الموضوع اللي عمّال يهري فيه zahhaq-na mel-mawḍūʿ elli ʿammāl ye-hri fī-h Il nous a lassés à force de ressasser le sujet.
rager, bouillir de colère vi
اهري يا مهري وانا على مهلي ehri ya mahri w ana ʿala mahl-i Rage, toi qui est en colère alors que moi je prend mon temps !
ressasser, rabâcher vt-coi في هـ
نفسي يبطّل يهري في المهري nefs-i ye-baṭṭal ye-hri fel-mahri J’ai envie qu’il arrête de ressasser ce qui a déjà été dit et redit.
se ronger les sangs vt-coi في نفس
ما حدّش عارف ليه من ساعة ما رجعت من عند المدير وهيّ قاعدة تهري وتنكت في نفسها ma ḥadde-š ʿāref lēh men sāʿet ma regʿ-et men ʿand el-mudīr we heyya qaʿda te-hri w to-nkot fe nafs-aha Personne ne sait pourquoi depuis qu’elle est sortie de chez le directeur elle n’a pas arrêté de se ronger les sangs. locution
fait de se ronger
هري ه في نفسه بيتعب أعصابه hary-o f nafs-o bye-tʿeb ʾaʿṣāb-o A force de se ronger, ses nerfs craquent.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مَفْعِل مهري / يه مهري ّة mahri /
mahreyya mou, flasque
السمك ده مش طازة ابداً ده ريحته وحشة ولحمه مهري es-samak da meš ṭāza abadan da reḥt-o weḥša w lahm-o mahri Ce poisson n’est pas du tout frais, il pue et sa chair est molle.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023