Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 2/6
suivant following ->
retour liste back to list
6 références references
Racine
Verbe (arabe)
هاجم
Verbe (transl.)
hāgem
Mudāriʾ
e : ye-hāgem
Forme
III
Participe actif
me-hāgem
mu-hāgem
Masdar 1
mehagma
Masdar 2
muhagma
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
attaquer vi
الأسد ما بيهاجمش إلّا وهوّ جعان el-ʾasad ma bey-hagem-š ʾella w howwa gaʿān
Le lion n’attaque que lorsqu’il a faim.
attaquer vi
الفريق اللي فاز هوّ اللي فضل يهاجم من أوّل المباراة لآخرها el-farīq elli fāz howwa elli feḍel ye-hāgem men ʾawwel el-mubarāh le ʾaḫer-ha L’équipe qui a gagné est celle qui a attaqué du début à la fin du match.
attaquer qqn vt-cod ه
الناس بتهاجم أيّ حدّ يقول رأي مش على مزاجهم en-nās bet-hāgem ʾayy_ḥadd_bey-qūl raʾy_meš ʿala mazag-hom Les gens attaquent quiconque exprime un avis qui leur déplaît.
attaquer qqch vt-cod هـ
فيه صحفيّين كتيرهاجموا تصريحات الحكومة بخصوص زيادة الأسعار fīh ṣaḥafeyyīn ketīr hagm-u taṣrīḥāt el-ḥukūma be ḫṣūṣ ziyādet el-ʾasʿār Il y a de nombreux journalistes qui ont attaqué les déclarations du gouvernement concernant la hausse des prix.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023